Название: Неполадка Переводчик: armorshield2017 Бета: armorshield2017 Оригинал: Disrepair by Tippet, разрешение получено Размер: 28К слов в оригинале, 26К в переводе Пейринг/Персонажи: Стив Роджерс|Тони Старк, Мстители Категория: джен Жанр: драма Рейтинг: PG-13 Предупреждения: MCU, таймлайн — после окончания Гражданки; псевдонаучная терминология Краткое содержание: Операция провалилась. От жесткого излучения сыворотка Стива начинает терять эффективность. Наташа заставляет Тони вмешаться. Для голосования: #. armorshield2017 - "Неполадка"
| Глава 1 Стив Вот что он вспомнит позже: они ели сэндвичи с ростбифом в конференц-зале, когда Т'Чалла сообщил, что суд вынес Земо приговор. Стив отставил стакан с водой и увидел, как точеные линии плеч Наташи напряглись. Ванда перестала смеяться над неудачным розыгрышем, который Скотт пытался провернуть над Клинтом и Сэмом. — И куда его отправят? — не сразу спросила Ванда. — Как раз сейчас Земо перевозят в особо секретную тюрьму под юрисдикцией ООН. Там продолжат допросы. Стив нахмурился. — Они продержали его больше месяца и еще осталось, о чем допрашивать? — Я не могу открыто обсуждать подробности дела, — сказал Т'Чалла, — но пока что мы считаем, что опасность миновала. Самое худшее уже позади. Можно возобновлять стандартные операции. Даже без особого ударения, которое Т'Чалла сделал на последних трех словах, вряд ли кто-то не понял бы, о чем он в самом деле говорит: Скотт перестал бросаться крошками чипсов в Сэма, а лицо Клинта приобрело выражение застывшей серьезности. Стив закрыл глаза. Стандартные операции. Для Скотта и Клинта это значит вернуться домой, к своим семьям, Сэм вернется в департамент по делам ветеранов, если захочет, но что с Вандой? С Наташей? Молчание прервалось, когда Т'Чалла отодвинул стул и встал. — Что ж, — наконец произнес Стив. — Прекрасная новость. Прекрасная. — Как только будешь готов, капитан, — сказал Т'Чалла, кивнул ему и вышел прочь. — Что он хочет сказать, «как только будешь готов»? — спросила Наташа, когда шаги Т'Чаллы затихли в отдалении. Стив обвел взглядом сидящих за столом и почувствовал прилив яростной гордости: он видел друзей, которые пришли, когда он позвал и попросил помощи, не раскрывая деталей. Эти бывшие незнакомцы, которые теперь стали его семьей — доказательство того, что не все потеряно. — Я, — начал было он, потом замолчал и откашлялся. — Король Т'Чалла и я, мы планировали перевести Мстителей на другую базу. Но ничего вам не сообщали, пока ситуация не прояснилась. Приговор Земо — это последняя капля, и теперь власти смягчатся. Для тебя, Ванда, мы подготовили жилье в безопасном месте. И для тебя, Нат. Скотт, Клинт, вы можете вернуться домой, к семьям, Сэм, мы связались с ассоциацией ветеранов... — Погоди, капитан, — Сэм развел руки, прежде скрещенные на груди. — Кто сказал, что я куда-то собираюсь? Наташа рассмеялась, резко и невесело. — Как-то не могу представить, что оседаю на одном месте и начинаю заниматься домашним хозяйством... А ты, Сэм? — Ну, оладьи, которые ты испекла на завтрак, были не такими черными, как всегда... — Не слышала, чтобы ты жаловался, когда жрал их одну за другой, воробушек... Так что спустя одну, не слишком серьезную, рукопашную было решено, что Сэм и Наташа останутся на базе в Ваканде вместе со Стивом. Потом Стив отвел Ванду в сторону, чтобы спросить, чем она хочет заняться, и она пожала плечами и потерла шрамы, которые смирительная рубашка из правительственной тюрьмы оставила у нее на запястьях. Когда она сказала тихим голосом, что Ваканда осталась единственным безопасным местом для нее, Стив почувствовал, как что-то у него внутри словно раскалывается пополам. Он шагнул вперед, чтобы обнять Ванду, и она позволила ему, а когда отступила назад, то улыбнулась, едва заметно. — Я не позволю, чтобы это случилось снова, — сказал Стив, глядя ей в глаза. — Я знаю, — сказала Ванда и сжала его ладонь в своих. Вот так Ванда тоже осталась. Тем же вечером, Клинт и Скотт заглянули в гостиную, где собрались остальные, уже с чемоданами. Ванда обняла Скотта, а потом Клинта. Сэм наконец-то позволил Скотту сделать с ним селфи, чтобы показать дочке, когда вернется домой. Наташино лицо очень тщательно не выражало ничего, и она держалась поодаль, пока Клинт не распахнул объятия, и она не упала прямо в них. Когда откладывать уже было некуда, Клинт повернулся к Стиву и пожал ему руку. — Если бы не дети... — Я знаю, Клинт. Клинт улыбнулся ему, как-то беспомощно, и неприкрытая тоска в его глазах была такой сильной, что Стив не удержался и потянулся, чтобы обнять его. Он попытался вложить в этот жест всю свою молчаливую благодарность, и подумал, что Клинт, наверное, понял, потому что после он в последний раз помахал Наташе и ушел. — Мистер Лэнг, — сказал Стив, когда Скотт победно взмахнул кулаком. — Это честь для меня. — Ох, елки, — сказал Скотт, — это для меня большая честь, Капитан Америка. — Если мы когда-нибудь понадобимся тебе... — То я знаю, куда звонить. Скотт в последний раз отсалютовал всем и взялся за ручку чемодана. Когда он уже был в дверях, Сэм выкрикнул вслед: — А ты был неплох, тик-так! — и рассмеялся, опираясь на Стива. — Мне будет их не хватать, — сказала Ванда, когда за Скоттом закрылась дверь. — Мне тоже, — сказал Стив, и постарался не обращать внимания на то, как увлажнились глаза Ванды. — Мне тоже. * * * Месяцы проходили один за другим. Свободного времени оставалось мало, но дела шли неплохо. Сэм научился готовить омлет, после того, как неделю вслух скучал за шпинатным скрамблом Клинта. — Сэм, я дал тебе этот номер на самый крайний случай, — сказал Клинт по громкой связи, когда Сэм позвонил, чтобы узнать рецепт. А Наташины оладьи перестали сгорать через несколько недель после этого. Им вдвоем с Сэмом удавалось накормить всю команду. Ванда привыкла к тому, что Скотт уехал, а потом они выяснили, что она решила последовать его примеру — когда она затянула пластиком всю ванную Сэма после особенно ожесточенного спора за пульт от телевизора. «Ты создал чудовище», — написал Сэм смску. «Когда ты успел ее научить обматывать пленкой туалеты?» «Миленько», — ответил Скотт. А Стив... У Стива все шло хорошо. Он постоянно был чем-то занят, но оно и к лучшему, напоминал он себе. Он привык к новой жизни на базе в Ваканде. Каждое утро он просыпался ровно в пять и шел на пробежку вокруг той земли, которую Т'Чалла выделил им. Иногда к нему присоединялся Сэм, и тогда все напоминало о том времени, когда они только познакомились. Когда он возвращался назад и принимал душ, завтрак в исполнении Наташи или Сэма уже был готов. Мстители — Стив до сих пор с трудом удерживался от того, чтобы не называть их так — завтракали вместе, собираясь за столом в комнате с видом на лес. Их дружба сейчас стала привычной и уютной, закаленной временем, проведенным вместе в изучении ритма жизни и привычек друг друга. Стив привык принимать как должное внезапные приступы материнской заботы от Наташи и улыбаться, когда Ванда отдавала ему виноградное желе, потому что знала, как он к нему неравнодушен. Когда в делах наступало затишье, он рисовал, или читал, или навещал Баки. Он учился, мало-помалу, снова быть счастливым. Сэм и Ванда препирались за пульт от телевизора, за радио, и в основном из-за всего остального. Стива это не беспокоило. Однажды он увидел, как Ванда уснула на диване, опираясь на Сэма, а тот неловко скрючился в углу, где не помещался полностью. Когда Стив вопросительно приподнял брови, он лениво отмахнулся и сказал: — Не буди девочку, все в порядке. Система искусственного интеллекта на базе оказалось не настолько продвинутой, как прежняя («Джарвис», — с уколом вины думал Стив), но ему удалось заставить ее записывать все новостные репортажи, касающиеся любого из Мстителей, и сохранять записи. В первый раз, когда Стив увидел Тони на экране, то почувствовал, как невозможное облегчение словно заливает его снизу доверху, выбивает дыхание из груди. Тони на мониторе высокого разрешения смотрелся отутюженным, надменным, на нем не было видно ни единого синяка. Настолько непохожим на того, каким в последний раз его видел Стив, что Стив просмотрел этот репортаж три раза подряд, прежде чем вышел из ступора. Он упивался тем, как безупречно одетый Тони подмигивает камерам, словно изголодался по этому. Репортаж в целом был не особенно содержательным, Тони сообщал о своем участии то ли в каком-то приеме, то ли в конференции, но Стив не спал всю ночь, его колотило от облегчения, и сожаления, и горя. После этого первого раза, Стив стал просматривать все записи по ночам, и держался в курсе всех пресс-конференций Тони и совещаний Совета Безопасности ООН. Иногда Наташа присоединялась к нему, приносила чашку горячего какао и заставляла пить, а сама сворачивалась рядом на диване. Из таких пятиминутных репортажей Стив узнал, что Тони стал новым символом индустрии чистой энергии и что он первым потребовал пересмотра соглашений по Соковии, в которые сейчас внесли пункт о полной амнистии всех бывших Мстителей. Цены на акции «Старк Индастриз» росли, и во время пресс-релизов Пеппер выглядела одновременно счастливой и смертельно усталой. Иногда Стив ощущал, как задыхается от вины. Он видел во сне лицо Тони, искаженное от ярости, и просыпался, чувствуя себя больным и сломленным. Он гадал, заботится ли Тони о себе, когда Пеппер нет рядом. Скучает ли он по Мстителям. Двойник того телефона-раскладушки, который он отправил Тони, постоянно лежал у него в кармане, неизменным напоминанием о незначительности того шага, который он сделал навстречу. Тони увиделся бы с ним лицом к лицу. Даже после всего, что случилось, Тони встретился бы с ним, если бы он попросил. Стив горестно морщился, представляя выражение лица Тони, когда тот открыл посылку. Интересно, он избавился от телефона? Пустота в груди неприятно пульсировала, когда он думал о том, что Тони был прав и именно Стив несет ответственность за раскол среди Мстителей. По ночам, когда было особенно плохо, он шел к криокамере Баки, садился перед ней и позволял сожалению раз за разом накрывать себя, словно волнами. Он стискивал зубы, представляя, как мышцы рвутся от усилий, которые нужны, чтобы прогнать горе. Как-то раз Наташа обнаружила его там утром и обхватила за плечи, без слов говоря, что понимает его, и Стив неловко обнял ее в ответ. Задания продолжали поступать. Иногда за один день случалось побывать в трех странах по очереди. Иногда напор был менее интенсивным, и вылетать приходилось не чаще двух раз в неделю. В основном, ООН их не трогала. Сейчас они действовали более продуманно и осторожно, чем раньше, это и к лучшему. Все большее и большее количество операций заканчивались успешно, и все возвращались на базу без единой царапины. Жизнь продолжалась. В апреле случилась одно особенно сложное задание, которое закончилось тем, что Стиву пришлось выносить потерявшую сознание Ванду из гущи боя на руках. На следующий день раздался стук в парадную дверь базы, и на пороге Стив обнаружил Вижена. — Капитан, — вежливо сказал тот, склоняя голову. Несколько долгих мгновений Стив просто смотрел на него. — Вижен, — сказал он наконец, безуспешно пытаясь говорить спокойно, и одновременно припоминая, где он оставил щит, копию прежнего, которую выковали по приказу Т'Чаллы. — Как ваши дела? — продолжал Вижен без всяких признаков враждебности. — Я наблюдал за вашими действиями и счастлив, что все складывается удачно. Он сказал это так, будто был действительно рад. Вижен и выглядел, и действовал искренне. — Стив, да что ты там застрял, — сердито окликнул его Сэм с лестницы, но потом сам увидел, что у двери стоит Вижен и позвал Наташу, которая, видимо, выскользнула откуда-то из теней и материализовалась рядом со Стивом. — Вижен, — очень сдержанно сказала Наташа. — Что ты здесь делаешь? — Я наблюдал за вашими действиями, — повторил Вижен. — Я здесь потому, что беспокоился из-за последствий вчерашней операции. Наташа шагнула вперед, они вместе со Стивом теперь перегораживали вход. — И ты думаешь, что мы... — Куда все подевались? — донесся голос Ванды с лестницы и лицо Вижена застыло, а потом он легко прошел прямо через Наташу и Стива и возник посреди холла. — Вижен, — в один голос воскликнули Наташа и Стив, от смеси удивления и отвращения. Когда Стив обернулся, то увидел, что Вижен смотрит снизу вверх на Ванду с таким лицом, какое было у Клинта в тот день, когда он возвращался к семье. Ванда побелела от шока. — Вижен. Вижен двинулся вперед и остановился ступенью ниже перед ней. Он наклонил голову, изучая ее рану на голове и левую руку, стянутой повязкой. — Я наблюдал за операцией капитана вчера, когда заметил, что возникли осложнения, — сказал он так тихо, что остальным пришлось напрягаться, чтобы услышать. — В результате здание рухнуло и причинило повреждения одному из членов команды. И Вижен поднял руку так, словно собирался протянуть ее и коснуться Ванды, а потом покачал головой. — Просто стало легче, когда я увидел, что ты в порядке. На мгновение Ванда выглядела так, будто вот-вот расплачется. — Вижен, — сказала она снова, — ты не можешь вот так просто... Ее перебила Наташа, закрыв дверь со щелчком. — Ты один? — Да, — отозвался Вижен, не сводя глаз с Ванды. Судя по лицу Наташи, она напряженно о чем-то думала, а потом Стив слишком поздно перехватил ее взгляд, чтобы остановить и не дать сказать: — Останешься на ужин? * * * После этого Вижен время от времени заглядывал к ним. У Стива с Наташей случились несколько длинных и напряженных бесед о том, что такое безопасность и практичность, но то, что Ванда стала несомненно счастливей от такого поворота событий, в конце концов смягчило всех, даже Сэма, который наконец перестал рассказывать всем, кого мог поймать, об опасностях того, чтобы приглашать наиболее предполагаемых противников на собственную базу. Вижен не спрашивал подробностей о том, что они делают здесь, в Ваканде, так что Стив в ответ не спрашивал о том, знает ли Тони о его визитах. В конце концов оказалось, что такое положение дел всех устраивает. Вижен, похоже, искренне соскучился по их обществу и вел себя безукоризненно, когда проводил с ними время, то есть, когда Ванда не уводила его на долгие прогулки или в свои комнаты. От Вижена же Стив узнал, что выздоровление Роудса настолько полное, насколько можно ожидать, и что с помощью протезов от Тони он восстановил девяносто пять процентов своей естественной подвижности. — Это прекрасно, — сказал Сэм и искренне улыбнулся Вижену, — передай, что я за него очень рад. И мне очень жаль, что так случилось. Вижен склонил голову: — Не знаю, насколько разумно будет передавать сообщения полковнику Роудсу, так как он до сих пор не знает, что мы поддерживаем контакт, но полковник упоминал в разговоре, что не считает тебя виновным в случившемся. Он помнит, что во время падения ты пытался его спасти. Сэм уронил голову в ладони. — Да, — сказал он. — Да, конечно. * * * Они были на обычной операции сопровождения груза, у базы Гидры на атомной электростанции в Баварии, когда это случилось. Стив увидел, как темная фигура потянула за рычаг рядом с выходом и запустила обратный отсчет системы самоуничтожения. Взвыли сирены и вспыхнула световая сигнализация. — Все на выход, — крикнул Стив в коммуникатор, одновременно с Сэмом, который отрывисто спросил: — Какой план, Кэп? По его приказу, Ванда и Наташа бросились к выходу, а Стив принялся яростно бороться с агентами Гидры, которые явились словно из ниоткуда и зажали его с двух сторон. В мигающем свете Стив увидел, что его щит лежит на полу в нескольких метрах и бросился за ним, надел на руку... Когда произошел взрыв, Стив оказался ближе всего к ускорителю частиц. В несколько драгоценных моментов между тем, как сработал детонатор и непосредственно взрывом, Стив пригнулся, спрятался за щитом, а потом мир словно раскололся надвое, все вокруг заполнили грохот и жар. Взрыв, казалось, длился годы. Стива отшвырнуло в стену и здание начала рушиться, погребая его под собой. Он мог бы пересчитать по пальцам одной руки случаи, когда ему было больно так, как сейчас, Каждый нерв словно выжигал его изнутри и не давал дышать. Он смутно подумал о том, что можно позвонить Тони, потому что телефон-раскладушка до сих пор лежит в боковом кармане, Тони явится и расчистит завал, ведь броня защищает его от радиации... Кровь была везде, она стекала по лицу и запеклась на форме. Не осталось ничего, кроме животного желания спрятаться и исчезнуть, а потом его подхватили под мышки, и это оказался Сэм, он вытаскивал его, вытаскивал на свежий воздух. Стив закричал от боли, потому что сломанные ребра отзывались на каждое движение. — Прости, Кэп, — выкрикнул Сэм. А потом вокруг оказался чистый воздух, и электростанция окончательно рухнула, сложилась внутрь себя с оглушающим грохотом. В какой-то момент Стив потерял сознание и пришел в себя, когда лежал лицом кверху в комнате с зелеными стенами, которую медленно заполнял какой-то газ. Ужас прошил его насквозь, но тут он почувствовал ладонь Сэма — Сэм удерживал его, Сэм успокаивал его, Сэм объяснял ему, что они проходят дезактивацию, чтобы доза радиации, которую они получили на электростанции, не причинила серьезного ущерба. — Дезактивацию, — с трудом выдохнул Стив, прижимая ладонь к боку. Ребра болели уже меньше, но срастись определенно еще не успели. — Да, осталось еще несколько минут. — Наташа и Ванда? — Они в соседнем кабинете, их осматривают медики. Дезактивацию они уже прошли. Мы все в порядке. Только после этого Стив перестал пытаться встать. — Хорошо, — с большим трудом выговорил он. — Хорошо. — Лежи. Я почти уверен, что у тебя сломано несколько ребер, и еще рана на лбу выглядит не очень хорошо. Не напрягайся. — Ладно, — сказал Стив, закрывая глаза. — Чудом спасся. — Напомни мне еще раз, почему я до сих пор тусуюсь с тобой? — сказал Сэм, рассматривая порез у себя на ноге. — Ты ходячий профессиональный риск, ты в курсе? — Ага-ага, — выдохнул Стив, и Сэм рассмеялся. После дезактивации Стива осмотрела врач и зашила рану на лбу. Досадливо хмыкая, она ощупала его ребра, потом смазала пострадавший бок чем-то пахнущим, словно зубная паста, и наложила повязку, объявив, что ребра сломаны, но уже срастаются сами по себе. — Сегодня никакого спортзала, — предупредила она. — И лучше целую неделю, если выдержите. Вы меня слышите? — Да, мэм, — сказал Стив. Когда его выпустили, он присоединился к Наташе в комнате ожидания. Та пристально взглянула на него и чуть сдавленным голосом спросила: — В порядке? — В порядке, — подтвердил Стив, и Наташа кивнула, принялась снова бинтовать свою быстро отекающую лодыжку. Стив взял пакет со льдом, который прикладывал к шву на лбу, и прижал его к ступне Наташи. Наташа поморщилась: — Старею, — сухо сказала она. — Теряю хватку. — Сказала женщина тридцати одного года девяностосемилетнему старику, — парировал Стив и они улыбнулись друг другу. * * * В конце концов Стив нарушил слово, которое дал врачу — не перенапрягаться в течение недели — и суток не прошло. На следующий день они останавливали воздушный налет на соседний город, в воздухе висела пыль и тревога. Вчетвером они сумели эвакуировать всех из здания, но в окружающем хаосе Стив потерял одну из женщин с дочерью, и они попали под огонь беспилотника, прежде чем Сэм успел его расстрелять. От злости Стив стал неловким, и пропустил удар от двойного агента, прежде чем Ванда успела подбежать к ним со страшным выражением на лице и швырнула агента в бетонную стену. От пыли все вокруг стало желтым, сухим и вязким, и когда Стив присоединился к остальным, то понял, что бессильно хватает воздух ртом, не может отдышаться. Когда они летели обратно, Стив прокашлял все время, пока шел постоперационный рапорт. Он никак не мог выбросить из головы две жизни, которые потерял. С жертвами среди мирного населения всегда очень тяжело смиряться, но они очень давно никого не теряли во время операции, и Стив не мог перестать думать о том, что женщина и ее ребенок могли бы спастись, если бы он вчера не подставился так глупо и был бы сегодня цел и невредим. Бок болел и все время казалось, будто пыль до сих пор его душит. Наташа положила руку ему на плечо, но Стив до самой посадки избегал смотреть на нее. Неделю спустя у него все еще царапало в груди. Не постоянно, от случая к случаю, и Стив все больше времени проводил с Баки и гадал, может, это какое-то новое проявление горя. Вскоре после этого, они завтракали вместе и смотрели новую пресс-конференцию Тони, посвященную «Старк Экспо», когда Стив подавил зевок и сильно закашлялся. Наташа многозначительно посмотрела на Сэма поверх чашки, и Сэм сказал, деланно будничным тоном: — Стив, ты себя нормально чувствуешь? Стив так удивился, что отвел взгляд от монитора, где Тони позировал перед фотографами вместе с журналисткой, о которой недвусмысленно заявил, что спал с ней. — Да, — сказал он. — А что? — Ну, — медленно проговорил Сэм, — после Баварии ты как-то странно выглядишь. И постоянно кашляешь. Стив удивленно поднял брови. — Я не могу заболеть, — сказал он. — Сыворотка, помнишь? — Ну, — сказал Сэм, многозначительно поглядывая на Наташу, — я-то помню. — Я мало сплю, — медленно сказал Стив. — Может, в этом дело. — Да, наверное. Но Наташу это не убедило, а потом Стив и сам начал замечать признаки болезни: по утрам ему было тяжело просыпаться, и кашель все никак не проходил. Он списывал все на усталость и успокаивал обеспокоенную Ванду тем, что рано ложился и пил имбирный чай, который она сама готовила для него. В июне, во время очередной операции, у него поплыло перед глазами, и пришлось остановиться, чтобы понять, не пропустил ли он удар в висок. Когда он потряс головой, все стало, как раньше, и Стив отбросил эти мысли, но это случилось снова, на сей раз дома, когда он читал, и еще раз, когда зрение не возвращалась в норму несколько часов после завершения боевого задания, а Наташа была рядом с ним и смотрела, не сводя глаз, скрестив руки на груди. Куда бы ни пошел Стив на базе, он чувствовал на себе Наташин взгляд, и то, что она постоянно наблюдала за ним, здорово действовало на нервы. Однажды он не выдержал и сказал ей, что от такого пристального внимания у него только сильнее болит голова, и что такого в том, что он подхватил простуду? Во время операции на Мальте у Наташи наконец переполнилась чаша терпения, когда Стив не смог увернуться от пули, как он обычно делал, и навалился на перила в приступе сильного резкого кашля. На этот раз он кашлял иначе, глубже и более болезненно. Наташа метнулась к нему и сильно надавила на рану, чтобы остановить кровотечение. — Значит так, — прошипела она, быстро заклеивая рану и накладывая повязку. — Если ты немедленно не позвонишь Тони, то я... — Тони? — Стив непроизвольно вскрикнул, когда Наташа слишком сильно затянула повязку. Он чувствовал, как болят легкие от усилий подавить кашель, но не стал молчать. — Какое отношение все это имеет к Тони? Наташа пронзительно уставилась на него. — Ты думаешь, что те бесполезные врачи, которых прислал Т'Чалла... — Король Т'Чалла. — Не перебивай, — Наташа скрипнула зубами. — И эти врачи не знают ничего ни о тебе, ни о сыворотке. Кто знает больше о проекте «Перерождение», чем Тони? Кто знает больше о том, как восстанавливать потерянные функции? Стив открыл рот, чтобы возразить, но вместо этого закашлялся, потому что больше уже не мог сдерживаться. Он поморщился, прижал руку к груди и не отнимал ее, пока приступ не прекратился. — Да, так я и думала, — Наташа оскалилась. — Сегодня, как только вернемся. — Ладно, — с большим трудом выговорил Стив. У него слезились глаза и дышать до сих пор было трудно. Когда вернемся. * * * Стив не позвонил Тони, когда вернулся. * * * В конце концов, это оказалось не важно, потому что неделю спустя в два часа ночи телефон-раскладушка в его кармане засветился. Стив проснулся после первого звонка, готовый немедленно драться. Экран на передней панели высвечивал имя — Тони Старк, и Стив не мог оторвать от него взгляда, смотрел и смотрел. Когда он попытался открыть раскладушку, руки оказались влажными. — Алло, — сказал он и порадовался, что голос звучит ровно. — Роджерс? — раздался раздраженный голос Тони, и этот звук настойчиво лился, словно прохладная вода, в ухо Стиву, и казалось, что в груди щемит от благодарности за то, что упрямая и вероломная Наташа Романофф его друг.
Глава 2 Стив — Роджерс? Стив провел рукой по лицу, глубоко, прерывисто вздохнул. — Тони, — выговорил он. В трубке молчали. Стив встряхнулся, чтобы в голове прояснилось. Он месяцами воображал себе этот разговор, повторял в голове то, что хотел бы сказать, так часто, что слова сами шли на ум. Вот, точно так, как он репетировал: «Прости меня. Ты был прав. Мстители заслуживают лучшего. Позволь мне все исправить». — Тони? Ты там? Через некоторое время снова раздался голос Тони. — Да, — сказал он, отрывисто и отстраненно. — Этот телефон родом из каменного века и совсем не держит связь. — О, — сказал Стив, как ему самому показалось, глуповато. — Я специально попросил телефоны с шифрованием и устойчивые к помехам... Снова тишина, на этот раз еще более неуютная, потому что Стив напомнил о своей попытке примирения восемь месяцев назад. Ужасное ощущение, не знать, звучит ли голос Тони так отстраненно только потому, что его искажает связь. Стив почувствовал, что краснеет. — Скажи Романофф, чтобы отстала от меня, — заговорил было Тони, но тут Стив одним словом выдохнул: — Прости меня. И замолчал. — Что-что? — Прости меня. — Да уж, тебе есть за что извиняться. Я видеть не могу телефоны-раскладушки еще с девяносто восьмого года. Да ладно, Роджерс, тебе что, так трудно было отыскать пару смартфонов? — Ну, — Стив невольно заулыбался. — Они были мне не по карману. — Точно, — сказал Тони, и на этот раз Стив был уверен, что холод в голосе ему не послышался. Он перестал улыбаться. — Что ж. С прошлой недели Романофф все никак от меня не отстанет насчет того, что случилось в Баварии. Я могу стерпеть, когда Фьюри и Вижен врываются в лабораторию, но она каким-то образом перетянула на свою сторону еще и Пеппер... Стив нахмурился, лихорадочно обрабатывая новую информацию о том, что Наташа была на связи с Тони целую неделю и Вижен докладывал ему с тех пор, как... Стив даже не знал, с каких именно пор. — Уже получил образец твоей крови, — продолжал Тони, когда Стив снова начал вслушиваться в то, что он говорит. — По результатам предварительной диагностики выходит, что твои симптомы связаны с повышенным уровнем радиоактивных элементов в крови, но я велел Пятнице провести еще некоторые анализы. Мы скоро получим результаты. Дня через три, наверное. В худшем случае, тебе придется провести чуть больше времени на базе, пока мы будем с этим разбираться. — Что? Какой образец крови? Оставаться на базе? Ты до сих пор... Это случилось так неожиданно, что он замолчал прежде, чем успел договорить. Грудь предупреждающе сдавило, потом сердце засбоило в приступе аритмии. Очень неприятное ощущение, которого Стив не испытывал с тех пор, как был подростком с диагностированной тахикардией. Он задышал с усилием и выждал, пока пульс не стабилизировался, заставляя себя вдыхать и выдыхать в определенном ритме. — Прошло восемь месяцев, — коротко сказал Тони, отвечая на незаданный вопрос после гнетущей паузы. — Что было, то было. Возможно, с сывороткой что-то не так, и нам не надо, чтобы ты ушел. Стив медленно выдохнул и ощутил, как пульс успокоился почти так же резко, как и ускорился. Это были те же самые слова, которые Тони использовал, когда попытался убедить Стива подписать соглашения. «Нам не надо, чтобы ты ушел. Ты нужен, Кэп». Стив попытался сообразить, помнит ли об этом Тони, а потом покачал головой, потому что Тони всегда помнил все. Никогда ничего не забывал. — Как бы там ни было, — продолжал Тони, — мне надо бежать. Завтра насыщенный день. Если мне понадобится твое присутствие, я пришлю самолет. Сделай одолжение, замолви за меня словечко перед Романофф, чтобы она отозвала своих борзых. Все было не так. Стив месяцами ждал этого разговора, а они не проговорили и пяти минут, звонок был странным, неуютным и напряженным, и на всем его протяжении Тони говорил подчеркнуто отрывисто, голосом, специально предназначенным для интервью, и Стив не сказал ничего из того, что собирался сказать. — Тони, — выпалил Стив, прежде чем связь оборвалась, — я так рад тебя слышать. Когда Тони в ответ промолчал, Стив быстро продолжил: — Когда я сказал, что сожалею, то говорил не о телефонах-раскладушках. За весь нынешний разговор Тони не молчал так долго. Стив уже собирался переспросить, не понимая, слышат ли его, когда на линии снова раздался голос Тони: — Ладно, — и связь оборвалась. Стив разочарованно поджал губы. Он дважды проверил дисплей телефона, чтобы убедиться, что разговор точно окончен, а потом принялся просто разглядывать его, маленький и ничем не выдающийся. С экрана на верхней крышке неярко светили цифры 2:03, и Стив с трудом сдержался, чтобы не швырнуть его об стену. От начала разговора до его конца прошло три минуты. Когда стало ясно, что в ближайшее время следующий звонок не состоится, Стив снова лег и уставился в потолок. В голове метались вопросы без ответа. Что Тони имел в виду, когда говорил, что в самом худшем случае Стиву придется провести некоторое время на базе? Помимо того, как он себя держал, как на самом деле у него дела? А потом, словно между прочим: так как именно Тони получил образец крови? В конце концов, не переставая крутить в голове мысль о том, чтобы разбудить Наташу и получить от нее ответы на некоторые из вопросов, хотя он никогда бы так не поступил, Стив задремал тяжелым и беспокойным сном. * * * На следующее утро Стив сделал то, чего раньше не делал — отправился ждать, пока Наташа проснется. Ее комната находилась в другом крыле базы, и Стив знал туда дорогу только потому, что Наташа дважды приглашала его к себе, один раз для того, чтобы помочь проверить ловушку на случай вторжения, которую она установила собственноручно. Когда он добрался до знакомой двери, усиленный стальной броней, то прислонился к стене рядом, не переставая обдумывать все странности, которые он заметил во время телефонного разговора прошлой ночью. Где-то посредине того, как он почти изменил свое мнение насчет удачности плана ждать под дверью, дверь распахнулась, и Стив еще успел увидеть мазок рыжих, сладко пахнущих волос, прежде чем его подсекли под колени, и он с размаху приземлился на пол. На месте его удерживала полностью одетая и явно только что из душа Наташа Романофф. Выражение ее лица сменилось с угрожающего на растерянное, пока не перешло в средней степени раздражение. Когда Стив приглушенно застонал, Наташа убрала кулак от его виска и встала, отряхнув колени. Стив выдохнул: — Господи, Наташа, — и неловко поднялся на ноги. — Что ты здесь делаешь? — спросила она и приподняла бровь, когда Стив осторожно ощупал челюсть. — Нам нужно поговорить, — сказал Стив. * * * Часом позже они все еще препирались, сидя за столом, когда в кухню вошли Сэм и Ванда. — Но ты понимаешь, почему я расстраиваюсь, когда ты берешь у меня образец крови без согласия? — сказал Стив, ероша ладонью волосы. — Ну, ты вел себя как идиот, — резко ответила Наташа. — И не надо так говорить, словно... Я же не воткнула в тебя иголку, когда ты спал, я просто собрала немного крови, когда ты не увернулся от пули, которой вполне мог избежать, потому что ты разваливаешься на части... — Ничего я не разваливаюсь! Наташа пронзительно посмотрела на него. — Да ради бога. Ты ужасно выглядишь. Ты уже потерял вес и двигаешься не так, как раньше. И тебе все время не хватает воздуха. — Нат, — сказал Стив, но все же почувствовал себя уязвленным. — Прости, Кэп, — сказал Сэм, присаживаясь на стул рядом с Наташей и принимаясь чистить банан. — Вдова права. Ты немного не в форме. Ванда положила ладонь на плечо Стива. — Как ты себя чувствуешь сегодня? — Нормально, — возмущенно сказал Стив. — Нормально я себя чувствую. Кто-нибудь из вас знал, что последние несколько недель Наташа постоянно общалась с Тони? — Да? — Сэм уставился на Наташу. — Серьезно? — Тони считает, что ему известно, что происходит со Стивом, — сказала Наташа. — Он звонил прошлой ночью. — Он тебе звонил? По этой рации, которую ты берешь с собой даже в душ? — Сэм, — устало сказал Стив. И добавил, поворачиваясь к команде, которая явно посмеивалась. — И я его с собой в душ не беру. Сэм приподнял брови. — Ну да, конечно. Ладно, так что сказал Старк? Стив нахмурился. Разговор шел явно куда-то не туда — вообще-то, он считал, что Сэм примет его сторону, но сейчас уже начинало казаться, что ему одному придется спорить с тремя. В виске предупреждающе задергало, и Стив рассеянно потер лоб, пытаясь утихомирить головную боль. — Он считает, что это повышение уровня радиации у меня в крови, — не сразу сказал Стив. — И оно как-то воздействует на сыворотку. — Погоди секунду, — медленно сказал Сэм. — Откуда Старку известно, что происходит у тебя в крови? Когда Стив демонстративно посмотрел на Наташу, Сэм резко выдохнул, а потом рассмеялся. — Черт, Вдова, — уважительно сказал он. — А ты хороша. Ванда подтолкнула к Стиву стакан апельсинового сока и встревоженно взглянула на него. — Не сердись, Стив, — осторожно сказала она. — Мы просто переживаем за тебя. И не хотим тебя расстраивать. От этого Стив смягчился. — Я знаю, — наконец сказал он и взглянул на Наташу, которая спокойно встретила его взгляд и не стала отводить глаз. Потом, покачав головой, он осушил стакан сока и обернулся к Сэму: — Я действительно потерял вес? — Немного, — чуть извиняющимся тоном сказал Сэм, и Стив вздохнул, взял тарелку с булочками, которую Наташа протянула ему. * * * Дни шли один за другим. Когда симптомы Стива стали проявляться еще сильнее, Мстители посадили его под домашний арест и проводили операции без него. В первый раз, когда Стиву запретили покидать базу, он возражал и пытался дважды силой пробиться к самолету, прежде чем Наташа обездвижила его точным ударом шокера и оттащила обратно в дом. Ванда чуть ли не связала его одеялами на диване, прежде чем уйти. — Пропотеешь и температура упадет, — объяснила она, поправила подушки и ушла прочь следом за остальными. Через сорок восемь часов после первого звонка Тони Наташа заставила врача прийти на базу и прописать Стиву лекарства, чтобы стабилизировать его состояние, пока Тони не сообщит о своих результатах. Они выяснили, что обычные таблетки от аритмии и лихорадки не действуют на Стива вовсе, из-за его усиленного метаболизма. Ингаляторы, впрочем, показали результат получше: в первый раз, когда Стив использовал один из них, он вздохнул с облегчением от немедленного эффекта, произведенного на его перегруженные легкие. — Потрясающе, — радостно сказал он, разглядывая свой новый ингалятор с сальбутамолом. — Такой маленький! Когда я был подростком, меня подключали к специальной машине, чтобы подлечить легкие. — То есть, сто лет назад? — рассмеялся Сэм, но у Наташи лицо стало очень странным и совершенно непроницаемым, и она резко сорвала крышку с коробки эклеров, которую принесла для Стива. Так что на несколько дней жизнь Стива стала очень простой: он много рисовал, ел сладкое и ждал, пока его друзья вернутся домой с заданий. Прошла почти неделя, когда телефон в кармане зачирикал во время ужина, и Стив вынул его прямо за столом. — Стив! — воскликнул Сэм с притворным осуждением. Это была смс от Тони. «Я пришлю кое-кого. Будешь готов через 15 минут?» — Это Тони? — спросила Наташа, намазывая маслом булочку. — Да, — сказал Стив. — У меня пятнадцать минут. Наташа закатила глаза. — Даже не сомневалась.
Глава 3 Тони — Мистер Старк, самолет приземлится через несколько минут. Голос Вижена оторвал Тони от размышлений, паяльник в руках вздрогнул и Тони отложил его на подставку. Через несколько секунд он кивнул и не сразу сообразил, что Вижен не может увидеть этого движения. — Ясно, — сказал он в гарнитуру и вывел на голографический проектор с полдюжины изображений с камер наблюдения, под разными углами смотрящих на посадочную полосу. — Вас вижу. — Вы все еще уверены, что хотите придерживаться протокола? Тони проигнорировал нотки упрека в голосе Вижена. — Угу. — Хорошо. Я проведу капитана Роджерса в госпитальный отсек, как запланировано. Вижен выключил коммуникатор на время посадки, а Тони поднялся на ноги и потянулся. Левый бок чуть сводило от того, что он просидел, сгорбясь над столом, всю вторую половину дня, и Тони впервые за сегодня понял, насколько устал и проголодался. Он как раз решал, сделать ли сэндвич, когда защищенный от чужих радаров самолет, который он отправил в Ваканду, опустился на посадочную полосу. Тони подошел к ближайшему монитору и уставился в него, скрестив руки на груди и снова опустил их через несколько секунд, когда двери открылись и камеры сменили фокусировку и дали увеличение. Вижен первым вышел на трап, одетый в свитер с ромбами, один из тех, которые — Тони знал это точно — он закупал оптом. С полуулыбкой на лице, Тони позволил себе покрутить в голове эту мысль, пока снова не взглянул на экран и увидел там знакомый ежик светлых волос. Тони покрепче вцепился в край стола, костяшки пальцев побелели. Когда Стив выпрыгнул из самолета, то приземлился не очень уверенно и покачнулся из стороны в сторону, а Тони от этого показалось, словно у него под ногами пол заходил ходуном — он сам не понял, почему. Прежде чем он успел отдать приказ, камеры снова дали увеличение, показывая Стива во весь рост, и Тони понял, что против собственного желания придвигается ближе к монитору. Стив похудел, достаточно, чтобы черты его лица заострились, и из-за этого держался немного иначе. Тони внимательно смотрел на него, пытаясь понять, оберегает ли Стив левый бок или это мониторы слегка притормаживают. Потом, без всякого предупреждения, Стив долгим взглядом оглядел окрестности, и тоска на его лице была такой сильной, что Тони отвел глаза, прежде чем вспомнил, что Стив не может его видеть. Он разжал пальцы. Сделал дыхательные упражнения. Подумал, что это уже сложнее выносить, чем ему казалось, а ведь они еще ничего даже не начали. На экране Вижен сказал что-то, от чего Стив рассмеялся и расслабился, как это всегда случалось, когда его что-то веселило. Еще мгновение тишины, и в ушах Тони странно зазвенело, он вспомнил то, о чем не думал уже много месяцев: как Стив и Тор смотрели комедийные сериалы по кабельным каналам, чтобы уловить современное чувство юмора, то, как в пятницу вечером они всегда смотрели кино, после того, как Сэм однажды случайно включил «Нетфликс», тот общий ужин, который закончился соревнованием по караоке... — Босс? — сказала Пятница, и от звука ее голоса Тони снова вернулся в реальность. — Я зафиксировала учащение вашего сердечного ритма на пятнадцать процентов. — Спасибо, Пятница, — коротко сказал Тони, резко выдохнул и мотнул головой. — Я в порядке. Пятница негромко хмыкнула. — В порядке, — твердо повторил Тони. — Вижен с минуты на минуту отведет Роджерса в госпитальный отсек, так что можешь... — Инициировать запуск протокола. — Так, как мы тренировались. — Да, босс, — сказала Пятница. * * * Тони провел остаток вечера, игнорируя тяжесть в глубине груди и наблюдая, как Пятница объясняет Стиву протокол, на подготовку которого он потратил большую часть прошлой недели. Стив выглядел так, словно ему было неуютно, и он чувствовал себя не на своем месте в больничной пижаме. Или, возможно, это из-за возвращения на базу он выглядел таким неприятно взволнованным. Вот и хорошо, подумал Тони. — Так, если коротко, — говорил Стив на мониторе, потирая грудь. — Радиация на электростанции оказалось достаточно сильной, чтобы запустить распад сыворотки? Это вообще возможно? После задания мы прошли дезактивацию. Тони, склонив голову к плечу, изучал Стива. С такого близкого расстояния он видел тени под глазами и то, как высоко на его скулах расплылись два ярких пятна лихорадочного румянца, хорошо заметные на бледной коже. Неудивительно, что Наташа неделями вынимала из него душу: Стиву случалось выглядеть не очень хорошо после тяжелых заданий, но то, что происходило сейчас, не описывалось словами «не слишком хорошо». — Мистер Старк считает, что, хотя эта процедура обеззараживания была разработана, чтобы нейтрализовать вредное воздействие на уровне тканей, частицы же в вашей крови, преобразованные под влиянием вита-лучей, оказались неуязвимыми благодаря сыворотке. Исследовательские беспилотники, которых мистер Старк отправил на место вашей операции в Баварии, выявили следовые количества гамма-лучей с частотами значительно выше ста экзогерц, которых хватило бы для нарушения связей и инициации процесса распада сыворотки. Стив внимательно смотрел на собственные руки. — Мне казалось, что это просто простуда, ничего серьезного... — Вовсе нет, капитан, — продолжала Пятница. — Мистер Старк разработал усиленную сыворотку, чтобы противостоять распаду, с помощью в том числе образцов, взятых и из оригинальной сыворотки, и из проекта «Экстремис». Чтобы предотвратить подобные случаи в будущем, он решил усилить действие препарата с помощью комбинации вита- и гамма-лучей. К сожалению, мистеру Старку не удалось построить ускоритель за то время, что у него было, поэтому процедура займет около часа раз в неделю на протяжении восьми недель. Мистер Старк просит, чтобы на протяжении курса лечения вы оставались на базе, поскольку наши системы должны мониторить вас со всей тщательностью. Стив кивнул, по его лицу было ясно, что он о чем-то задумался. Он долго не подавал голоса. — Где Тони? — наконец спросил он, хмурясь. — У мистера Старка сейчас... встреча, о которой было договорено заранее, и поэтому ее не удалось перенести. Он поручил мне выполнить полное сканирование и получить все необходимые результаты анализов, чтобы он мог завершить формирование плана лечения. Стив кивнул, все еще хмурясь: — Ясно. После этого он умолк и без всяких возражений позволил Пятнице провести сканирование и взять новые образцы крови. После у двери показался Вижен и проводил Стива в его прежнюю комнату, Стив выглядел усталым и слегка расстроенным, но больше не сказал ничего. Как только Стив закрыл за собой дверь, Тони наклонился вперед, опираясь на стол, и принялся изучать новые данные, которые выводились на ближайшем к нему мониторе. Он узнал, что у Стива остались сохранны 75% объема легких и 90% массы тела. Остальные симптомы: нечеткое зрение, повышенная температура, проблемы со слухом, тахикардия, ранняя стадия подавления функций центральной нервной системы — подтверждали гипотезу Тони, и сквозь туман беспокойства пробилась угрюмая и пронзительная гордость. Тони отмечал в мысленном списке: астигматизм, воспаление среднего уха, аритмия, проблемы с нервной системой, анемия — постепенно проявлялись все те проблемы, что были у Стива до сыворотки. От воздействия радиации они снова проявились и усиливались, достаточно быстро, чтобы нарушить баланс, который установился после применения оригинальной сыворотки. Просто чтобы еще раз убедиться, он прогнал новые образцы крови через симулятор полураспада, который создал вчера. Когда вернулись результаты, совпадающие с теми, которые он получал раньше, Тони улыбнулся и раскинул руки. — Пятница, — триумфально спросил он, — а кто здесь самый великий? Пятница промолчала и это было очень подозрительно. * * * Частью протокола, с которой все никак не хотели соглашаться Вижен и Пятница, было решение Тони полностью избегать общения со Стивом Роджерсом на протяжении всех восьми недель его лечения. Тони не знал, о чем они пытаются ему сказать. Он провел несколько недель, разрабатывая усилитель сыворотки, собирая медицинское оборудование, равного которому не было во всем мире, и все это — имея на хвосте Романофф. Несколько недель. Ему нужно было как-то компенсировать это время, а он уже и так опаздывал с разработкой новых полупроводниковых материалов. — Я занят, Пятница, — сказал Тони еще один не поддающийся счету раз — и это только за сегодня — когда она оторвала его от работы после очередного планового осмотра Стива. — Я просто говорю, босс, — сказала Пятница. — Капитан Роджерс часто о вас спрашивает. — Мы об этом уже говорили, — сказал Тони невнятно, потому что держал во рту рукоять молотка. — Просто передай ему... — Что у вас встреча, о которой было договорено заранее, сэр? — Моя умница. Тони вовсе не игнорировал Стива. Если честно, Тони тратил немало времени, наблюдая за Стивом из лаборатории. «Отслеживая прогресс», — поправил он Пятницу, когда она заметила, что ему хватает свободного времени, чтобы шпионить за Стивом, и какую-нибудь его часть можно было бы потратить на то, чтобы спуститься вниз и навестить его лично. Так вот, Тони отслеживал, а не шпионил. За те месяцы, что его здесь не было, Стив не очень-то и изменился. Он до сих пор просыпался в какую-то невообразимую рань и шел на пробежку, Он проводил много времени в спортзале. На протяжении дня Стив часто присаживался в кресло недалеко от кухни, глядел в окно или читал. Иногда к нему присоединялся Вижен и Стив, кажется, был рад обществу. Тони удивился, когда узнал, что Стив гораздо больше, чем раньше, разговаривает по телефону, и уже подумывал подключиться к линии, но потом сообразил, что звонит он, должно быть, Сэму или Наташе, и потерял интерес. Наверное, самым любопытным из всего этого был тот факт, что каждый день по нескольку раз Стив оказывался в коридоре, где был вход в старую лабораторию Тони, и всякий раз ненадолго замирал перед дверью, прежде чем отправиться дальше. Однажды на базе объявился Роудс, как раз в тот момент, когда Стив заваривал чай, и они просто уставились друг на друга, пока Стив не предложил ему чашку чая и коробку с песочным печеньем, которую достал из шкафчика. Тони мерил лабораторию шагами, пока наблюдал, как Роудс и Стив разговаривают. Роудс в начале держался скептично и закрыто — наш человек, подумал Тони — но Стив старался не углубляться в тяжелые для обоих темы. Они говорили о реабилитации Роудса и предстоящем курсе лечения Стива. Шутили, что Тони теперь стал их семейным врачом. Рассказывали друг другу о том, как дела в команде. Когда Роудс допил чай, Стив встал и отнес посуду в раковину. |
|
| Скачать в формате: docx epub pdf |
|